miércoles, 29 de febrero de 2012

#60 - The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore

Hoy os traemos la producción que se ha encargado de recoger el premio Oscar 2012 al mejor cortometraje de animación. Un corto lleno de fantasía donde los libros escritos por Mr. Morris Lessmore cobran vida. Sin nada más que añadir, os dejamos con la obra. Felicitaciones a los premiados.

Today we bring you the production that has been the responsible for collecting the Oscar Award 2012 for the best animated short. It's about a fantasy world where books written by Mr. Morris Lessmore come alive. With nothing more to add, we leave you with the short. Congratulations to the winners.

martes, 28 de febrero de 2012

#59 - Prague Taxi Concepts 2/2

Hoy os traemos la segunda parte de los Taxi Concpets. El Call Taxi-e es adaptable y puede acomodar a 6 pasajeros, tambien puede ser utilizado para transporte de mercancías. El diseño incluye puertas deslizaderas y rampa para silla de ruedas. Sus amplias ventanas y su cabina hacen que el trayecto sea más acojedor. Su motor es eléctrico y est,a alimentado por las pantallas solares que tiene situadas en su techo.


Today we have the second part of Taxi Concepts. The adaptable Call Taxi-e accommodates up to six passengers and can be used for cargo services as well. The design features sliding doors and a ramp for wheelchair. Expanded windows and an airy cabin ensure a pleasant ride. The wheel driven motors are powered by batteries that are fueled by solar cells hidden on the roof.

  

   

lunes, 27 de febrero de 2012

#58 - Photoshop In Those Days - Aniboom

Aunque parezca mentira, Photoshop no ha existido siempre. En el siguiente corto se muestra la esencia del programa de la casa Adobe de una manera artesanal. Para aquellos pocos que no hayan manejado nunca Photoshop o no sepan de lo que estoy hablando entenderán de que trata el programa en cuestión. Un buen trabajo de concepto y elaboración.

Oddly enough, Photoshop has not ever existed. The next short film shows the essence of the Adobe software in a craft way. For those few who have not ever run Photoshop or don't know what I'm talking about will undersand what is the program about. A good concept and development work.

domingo, 26 de febrero de 2012

#57 - Prague Taxi Concepts 1/2

La histórica ciudad de Praga tiene muchos lugares para visitar, por ejemplo el Castillo de Praga, el pintoresco Puente de Carlos o el Reloj Astronómico. Durante mucho tiempo, fue una de las ciudades más visitadas de Europa. A pesar de depender de un sistema de tranvía y metro, uno de los mejores modos de transporte es el taxi. Basándose en esta observación se hizo un evento llamado Diseño Taxi Praga. Os traemos en dos post dos de los diseños que más miradas atrajeron...

The historic city of Prague has many sights to take in, for example the Prague Castle, the picturesque Charles Bridge or the Astronomical Clock. During the Iron Curtain era, it was one of the most visited cities of Europe. Although reliant on a tram and metro system, one of the best modes for transport is the taxi. Based on this observation was a recent event called the Prague Taxi Design and two really outstanding entries are listed after the jump…







sábado, 25 de febrero de 2012

#56 - Test de materiales 2

He seguido trabajando en materiales en pintura digital. Esta vez he dejado las bolas a un lado y me he atrevido con formas más orgánicas y con algo más de dificultad. Os dejo los resultados.

I continued working in materials in digital painting. This time I tried with more organic forms increasing a little the difficult grade. I leave you the results.






viernes, 24 de febrero de 2012

#55 - Maqueta / Mock up 3

Hoy seguimos con nuestro repertorio de maquetas. Siguiente material: poliuretano. Objetivo: hacer un teléfono / Today we have a new mock up. The next material: polyurethane. Our aim: create a phone.

Primer paso: partimos de un tocho de poliuretano como este / First step: we start from a block like this:


Después de esto, lijar lijar y lijar on diferentes herramientas hasta llegar a una cosa como esta / The next step: sand sand and sand until you have obtain what you want. 




jueves, 23 de febrero de 2012

#54 - Audi Filter

Cada vez que veo un trabajo profesional hecho con ICE me dan muchísimas ganas de empezar a aprender esta herramienta de XSI. Como podéis comprobar en el vídeo de Audi que podréis ver a continuación, poder manipular partículas al antojo de cada uno significa poder crear cosas realmente atractivas. Al fin y al cabo, todo está compuesto por partículas.

Every time I see a professional work done with ICE makes me really wanted to start learning this XSI tool. As you can see in the video of Audi that you can see below, to manipulate particles at the whim of each means to can create really cool things. In the final analysis, everything is composed of particles.





Making of:

miércoles, 22 de febrero de 2012

#53 - Flume Bathtub

Hoy os traemos algo diferente,algo especial. Pensado para aquellos que se les hace dificil una acción tan facil para algunos como ducharse o bañarse. Os traemos una bañera inclusiva, es decir, no deja de lado a nadie y todos pueden utilizarla. Este diseño fue ganador en 2011 del red dot design concept. Os dejo sus fotos y ver lo fácil y beneficioso que es que todos puedan utilizar un producto

Today we bring you something different, something special. Designed for those who find it difficult an action as easy for one as showering or bathing. We bring you an inclusive bath, it does not leave out anyone and everyone can use it.
Flume Bathtub is a 2011 red dot design concept winner. I put some pictures and see how easy and beneficial it is that everyone can use a product.

Designers: Kim Jung Su, Yoon Ji Soo & Kim Dong Hwan













martes, 21 de febrero de 2012

#52 - Premios Goya 2012

La entrada de hoy no podía ser otra que esta humilde felicitación a los protagonistas del día en el mundo de la animación: "Birdboy", mejor cortometraje de animación y "Arrugas", mejor largometraje de animación en los premios Goya 2012.

Today's post could not be othe than this humble congratulations to the protagonist of the day in the animation world: "Birdboy", best animated short film and "Arrugas", best animated film at the Goya Awards 2012.


Un terrible accidente industrial cambia para siempre la vida de la pequeña Dinki. Ahora, el destino de Dinki puede que penda de las alas de su excéntrico amigo Birdboy, un desarraigado e introvertido chico pájaro que se oculta en el bosque abandonado a sus fantasías.

A terrible industrial accident changes little Dinki's life forever. Now Dinki's fate may ride on the wings of her eccentric friend Birdboy, a misfit who hides in the dead forest lost in his fantasies.


Arrugas narra la amistad entre Emilio y Miguel, dos ancianos recluidos en un geriátrico. Emilio, que acaba de llegar a la residencia en un estado inicial de Alzheimer será ayudado por Miguel y otros compañeros para no acabar en la planta superior de la residencia, el temido piso de los asistidos que es como llaman allí a los desahuciados. Su alocado plan tiñe de comedia y ternura el tedioso día a día de la residencia porque aunque para muchos sus vidas habían acabado, ellos acababan de empezar una nueva.

Arrugas chronicles the friendship between Emilio and Miguel, two old confined in a nursing home. Emilio, who just arrived at the residence in a Alzheimer's initial state, will be assisted by Miguel and other partners to not finish in the top floor of the residence, the dreaded floor of the assisted, that is how they call the hopeless. Their wacky plan tinges with comedy and tenderness the tedious day to day in the residence, because although for many their lives were over, they had just started a new one.

lunes, 20 de febrero de 2012

#51 - Eco-phone

Hoy, Iciar Sánchez nos ha enviado este eco-producto innovador :

El Woo Seungkyun y Junyi Heo se diseñó un nuevo concepto de Hoja teléfono móvil . Este concepto de teléfono de Hoja está inspirado en la fotosíntesis con la eco-capacidad de carga. Este concepto de teléfono tiene un aspecto elegante y de moda y, el usuario puede llevarlo en la muñeca y se carga automáticamente con la ayuda de células solares que estan colocadas en la parte delantera.

El concepto de teléfono Hoja se carga por electricidad a la noche o en días nublados. El objetivo principal de este proyecto es hacer entender al público acerca de su papel a la eficacia y eficiencia de la energía, mientras que puedes usar gadgets innovadores de un modo inteligente y elegante. Veremos cómo funciona en el mercado.


The Seungkyun Woo and Junyi Heo was designed a new Leaf concept mobile phone. This Leaf concept phone is inspired by photosynthesis with eco-charging ability. This phone concept has stylish and fashionable look and user can able to wear it in wrist and it is automatically charged with the help of solar cells which is placed in its front.

The Leaf concept phone is charged by electricity also in night time or cloudy day. The main aim of this project is to make public understand about their role to energy effectiveness while they using highly functional and innovative gadgets with a smart and stylish look. We will see how it works when it comes in market.


http://upcominggadgets.com/2009/08/19/leaf-concept-phone-has-eco-charging-ability/





domingo, 19 de febrero de 2012

#50 - Test de materiales

Estos últimos días he estado trabajando con pintura digital, más concretamente haciendo unas pequeñas pruebas de materiales en Photoshop sobre un objeto simple como puede ser una esfera.

In recent days I have been working on digital painting, in particular making some material tests in Photoshop on a simple object such as a sphere. 


El primer material que decidí trabajar fue un metal pulido con pequeñas rayaduras. / The first material I decided to work was a polished metal with som scratches.

La madera fue el material que peor resultado me dio. Tengo que trabajar más en ello. / Wood was the material that gave me worst results. I have to work harder at it.

Y por último, un metal pintado roñoso y dañado. En general quedé satisfecho con el resultado y me animé a meterle un corte a la bola. / And finally a grungy and damaged painted metal. Overall I was pleased with the result and I decided to add a cut to the ball.


sábado, 18 de febrero de 2012

#49 - Maquetas/Mock up 2

Siguiente maqueta en la clase de prototipos: un taladro como el siguienten / Next mock up made in the class of prototypes: a drill like this.


¿Material? Poliestireno extruido. Se vende en planchas y para poder empezar tuvimos que hacer un bloque cortando 9 tochos de 250x100 mm. Así quedo el bloque despues de darle pegamento y dejarlo un dia entero secando / Material? Extruded polystyrene. Sold in sheets, so we had to start cutting blocks of 9 250x100 mm. This is the block after giving glue and let it dry a whole day.


Segundo paso: coger las limas y  lijas y a desgastar sin parar. Primero un perfil similar y luego nos acercamos a la forma / Second step: get the files and sandpaper and wear without rest. First a similar profile and then we come to the form. 



Comparandolos parece mentira que hayamos conseguido algo así partiendo de un bloque / Comparing them it seems incredible that we got something like this from a block


Éste es el producto final. En mi opinión nada mal para ser la primera vez / This is the final product. In my opinion quite good for the first time




Conclusiones: un material fácil de conseguir y barato que no da unos buenos acabados. Yo os lo recomiendo más que nada para ver que forma podría tener un objeto, no para un prototipo o maqueta final / Conclusions: a material easy to obtain and cheap, but no very good in the final shape. I will recommend it for a model in the first steps of a process and not for a final mock up.



viernes, 17 de febrero de 2012

#48 - Making of "The Girl with the Dragon Tattoo"

Como hace un par de días os prometimos hoy os dejamos un pequeño vídeo donde se muestran partes de la animación sin texturizar ni iluminar. Cada vez soy más de pensar que una buena iluminación o texturizado son tan importantes como un buen rig o un buen modelado, ¿no creéis?

As two days ago we promised you, today we left you a little video showing parts of the animation without texturing and lighting. Every time I think morethat a good lighting and texturing are as important as a good rigging or a good modeling, do not you think?

jueves, 16 de febrero de 2012

#47 - I´m watch

Hoy os traemos una nueva forma de ver un reloj, colaboración de Jon Illarreta. El "I´m watch". El primer smartwatch del mundo. Puedes conectarlo a tu telefono mediante bluetooth y llamar,mandar mensajes,entrar internet...Vamos, que no tiene nada que envidiar a cualquier teléfono de ahora. Además puedes escuchar música.

Sin embargo tiene un gran parecido al iPod Nano. No se si colaboran con Apple o no pero es un nano con correa. Por otra parte no es nada barato ya que rondan los 300 euros cada uno. Os dejo el video para que lo veais.


Today we bring you a new way of having a watch, send by Jon Illarreta. The "I'm watch". The first SmartWatch in the world. You can connect it to your phone via Bluetooth and call, send messages, internet ... Well, that has nothing to envy to any phone in the market. You can also listen to music.

However it has a strong similarity to the iPod Nano. I don´t know if they are working with Apple or not but it is a nano with a belt. On the other hand is not cheap and it is around 300 euros each one. Here you have the video.





Su pagina Web: http://www.imwatch.it/es-es/

miércoles, 15 de febrero de 2012

#46 - "Girl with the Dragon Tatto" (Tittle sequence)

Hoy os dejamos con este gran trabajo de animación algo fuera de lo convencional pero con un resultado digno de ver. El estudio Blur ha sido el encargado de crear los créditos iniciales de la última película basada en la trilogía Millennium. Próximamente os mostraremos el making of del trabajo que estáis a punto de ver. Disfrútenlo porque de verdad que merece la pena.

Today we leave you with this great animation work a bit unconventional but with an outcome worth seeing. Blur studio has been commisioned to create the opening credits of the last movie based on the Millennium trilogy. Soon we will show you the making-of the work you are about to see. Enjoy it because it really worthwhile.


martes, 14 de febrero de 2012

# 45 - Metamorphose

No importa lo genial que te ves con una botella de Evian o Bling H2O, las salas de juntas que se van a quedar contigo si llevas una humilde botella de PET ! A menos que  consiguas la suficientemente creatividad como para inventar grandes ideas, como la metamorfosis. Se trata de un sistema de filtro de botella con una piel única que se desplaza hacia abajo para tapar la botella . En un santiamén se transforma una botella común en algo elegante y espectacular. El sistema de filtros alarga la vida regular de la botella de PET  hasta 10 veces y, sin embargo se las arregla para hacer que sea más atractiva. Incluso se adapta bien en cualquier sitio, quiero uno ya!

No matter how cool you think you look with a bottle of Evian or Bling h2o; in the boardroom you are going to be trapped with a lowly PET bottle! Unless you get smart enough to invest in great ideas like the Metamorphose. It is a bottle filter system with a unique skin that scrolls down to cover up a regular looking bottle. In a jiffy you transform an ordinary bottle to something sleek and spectacular, and one with eco-sense. The filter system extends the PET bottle’s regular life up to 10 times and yet manages to make it look sexy. It even fits well in your bag; I want one now!


Designed by: Nadim Inaty
















lunes, 13 de febrero de 2012

#44 - "T-Gen 2" tree generator

T-Gen es el primer plugin generador de árboles y plantas plenamente integrado en la arquitectura XSI. Más de 100 parámetros en apariencia y distribución, pleno uso de curvas y fuerzas XSI, y muchas otras opciones que te ofrece este plugin. Todos los objetos T-Gen son editables con prácticamente todas las herramientas de XSI. Las potentes herramientas de optimización te permiten crear plantas y árboles de pocos polígonos para tus juegos. Casi todos los parámetros de T-Gen son animables, con lo que puedes crear animaciones de árboles en crecimiento, plantas e incluso objetos abstractos.

T-Gen is the first tree and plant generator plugin fully integrated into XSI architecture. Over 100 appearance and distribution parameters, and many other options this plugin offers you. You can use almost all XSI tools to edit all T-Gen objects. Powerfull optimization tools let's you create low-poly trees and plants for your games. Almost all parameters of T-Gen are animatable, so you can create animations of growing trees, plants and even abstract objects.






domingo, 12 de febrero de 2012

#43 - Maquetas / Mock up

Hoy abrimos nuevas sección dentro del blog. Vamos a hacer varías entradas hablando sobre maquetas que hemos hecho en clase de prototipos.

Una de ellas fue hacer una silla para niños de 4 años. Una maqueta que pudiese aguantar sus 15 kilos. Parece algo fácil pero no lo es tanto. El material que debiamos utilizar era el mayor inconveniente: carton corrugado.
Nos dieron el plazo de semana y media para hacerlo en parejas. Total: 6 sillas.

Primer paso: calcular las dimensiones y características corporales de un niñ@ de 4 años: altura,cintura,peso...

Segundo paso: pasar al papel nuestras ideas.

Tercer paso: manos a la obra.

Cuarto paso: equivocarse,volver hacer piezas nuevas,equivocarse,desesperarse e ir a contracorriente. El dead-line está puesto tan pronto para que vayamos a contrareloj.



Today we open a new section in the blog. We will make several post talking about mock ups that we do in class of prototypes.

One of them was to make a chair for 4 years old child. A mock up that could hold 15 kilos. It seems easy but it is not so. The material that we should use was the biggest drawback: corrugated cardboard.
We got half weeks to do it in pairs. Total: 6 chairs.

First step: calculate the size and body characteristics of a child of 4 years old: height, waist, weight ...

Second step: sketch our ideas.

Third step: work.

Step Four: wrong pieces, again making new parts, make mistakes... The dead-line is set so early to make it more real to the designer lifes.


Las sillas / The chairs:

 Eneko & Alex:


Marta, Rosalba & Blanca:


Pablo & Giuseppe:


Ander & Jaime:


Borja Iban & Mikel:


Iciar & Annika:



Después de todo teniamos que comprobar que las sillas aguantasen el peso de un niño. ¿Cómo? Con pesas de 5 kilos. El profesor pondría 3 pero luego pondriamos otras 2 para tener un margen de seguridad. ¿Podrán aguantar el peso?

After all we had to check that the chairs can resist the weight of a child. How? With weight of 5 kilos. The teacher would put 3 and then other 2 to have a safety margin. Can the chairs support the weight?

Aqui las fotos:










Opina sobre ellas y deja tu comentario!!!